A request by Laurentio Herczegh to the Magistrate of the Free Royal City of Sombor
Идентификатор | D_0119:1567/1822 |
---|---|
Наслов | A request by Laurentio Herczegh to the Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Тема | Laurentio Herczegh, Lazar Rosentzveig, Ester Rozentzveig, Moyse Hecht, Isaac Flachner, Volfgang Schön, David Hollender, Simeon Hay, Jewish community, Verbal insult, Jewish inn, Ritual Knife, Ritual Animals, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Опис | Laurentio Herczegh, a judge of the Jewish community of Sombor humbly request on behalf of his entire community that Lazar Rosentzveig, the current tenant of the Jewish inn, and his wife Estera be punished for verbal insults to the Jewish community and accused of violating the first decree to the right to use a ritual knife and slaughter ritual animals. |
Стваралац | Laurentio Herczegh |
Издавач | Historical archive Sombor |
Доприносилац | Laurentio Herczegh, Joannem Lippay, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Датум | May 30-June 22nd 1822 |
Тип | Text; Request |
Језик | Latin |
Место | Free Royal City of Sombor, March-June 1822 |
Права | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Преузмите документ
Оригинал | Превод |
---|---|
Amplissime Magistratus Domini mihi gratiosissimi! Grave illud tam meo, quam totius communitatis nostre Mosaica Religioni addicta isthic in gremio existentis per actualem Judaici Tracterii arendatorem Lazarum Rosenzveig hujus itme vite sociam Esteram honori illatum prejudicium silentio preterire haud possum. Enim vero preallatus Lazarus Rosenzveig coram gremialibus Judeis: Moyse nimirum Hecht, Isaaco Flachner et Volfgango Schön, nec non filiis familias gremialium Judeorum Davidis quippe Hollender et Simeonis Hay non formidavit his formalibus uti: quod is totam gremialem Judaicam Communitatem e gremio Civitatis hijus exterminaturus sit. Conthoralis vero ejus Estera perinde his formalibus usa est: quod ea totam Judaicam Communitatem s.v. pomerdet. Inquieti genuii ha dua persona nec quidem tolerata adeo insolescunt, ut nec mihi qua eorundem Judici obedire velint, nec regulis humanitatis et honestatis regi possint – quid plus etiam Commissarii nostri perillustris ac generosi domini Mathia Jozits paterna monita spernunt. Exemplo est, quod cultrum sacrificularem toties memoratis Rosenzveig quamvis multoties admonitus et inhibitus deponere recuset; quin imo non tantum ipse- verum eidem adlataratus discipulus etiam animalia sacrificent – ubi extra Ordinarium conventionatum sacrificulum nec pro suis necessitatibus cuidam ex nostratibus hoc Magisterio fungi integrum haud sit. Quare Amplissimo Magistratui nomine etiam totius communitatis nostre demisse supplex sum – quatenus prememoratum quassatorem – ejus item consortem juri statutos penes exauditionem presitorum testium peraeque ad figuram A. Magistratus statuendorum – Instantionaliumque delionestationem notitiam habeantium - in singillativis poenis emenda lingua convincere una vero sacrificularem cultrum cujus illicito exercitio distinetur – ab eodem adimendum decernere ac horum omnium intuitu Exequendorum executionem ordinere dignaretur. Gratiosis in reliquo favoribus ….commendatus jugi cum venerationis cultu perenuo. Zombor die 30a Maii 1822. Amplisimi Magistratus Laurentius Herczegh Gremialis Judex Judaicus … Totius Communitatis … Cum parte J. intra evidendam responsura communicari. In Senatu Zombor die 7a Junii 1822. Celebrato Extradatum per Joannem Lippay civitatis ordinarius notarius Ad Amplissimum Llibere Regieque Civitatis Zombor Magistratum – dominos mihi gratiosissimos Laurentius Herczegh gremialium Mosaica Religioni addictorum Incolarum Judex nomine totius Communitatis sua – Lazarum Rozenzveig actualem Judaici Tracterii Arendatorem, hujus item vita sociam Esteram ob illatatori Communitati verbales injurias in singillativis poenis emenda lingua convinci una a 1mi ordinis incusato cultrum sacrificularem – cujus auctoritate Judicis adimendum decerni humillime supplicat. No. prot. 1567 1822 Per adv. Nicolaum Markovits |
Uzvišeni Magistratu, mnogouvažena gospodo! Ja lično, i čitava Jevrejska zajednica ovog grada veoma je teško podnela uvredu časti i ružne reči koje su nam uputili zakupac jevrejskog svratišta Lazar Rozencvajg i njegova životna saputnica Ester, te ne mogu da ćutim o tome. Naime, pomenuti Lazar Rozencvajg je pred svedocima Mojsijem Hehtom, Isakom Flahnerom i Volfgangom Šenom, kao i pred sinovima iz jevrejskih porodica Davidom Holandrom i Simonom Hejem bez ikakvog stida izgovorio da će potamaniti čitavu jevrejsku zajednicu u ovom gradu, a njegova supruga je doslovno izgovorila: „Serem vam se na čitavu Jevrejsku zajednicu.“ Reč je o dvema problematičnim osobama čije ponašanje više ne može da se toleriše, posebno što ne slušaju ni mene kao sudiju Jevrejske zajednice, niti su u stanju da se vladaju ljudski i časno – tim pre što su se potpuno oglušili i o očinske opomene našeg presvetlog i milostivog komesara gospodina Matije Jozića. Kao primer za to je i činjenica da pomenuti Rozencvajg poseduje obredni nož i, premda je mnogo puta opominjan da to ne čini, i on i njegov šegrt konstantno sami kolju obredne životinje – što je zabranjeno i potpuno u neskladu sa našim običajima i uredbama, budući da to ne bi smeli da čine ni za svoje lične potrebe. Stoga sam slobodan da u ime čitave Jevrejske zajednice zamolim uzvišeni Magistrat da dotičnog Rozencvajga i njegovu suprugu dovede na saslušanje i izrekne im odgovarajuće kazne za njihove prestupe, te ih, ukoliko je ikako moguće, zvanično spreči da nadalje kolju obredne životinje i nagna ih da se drže utvrđenih pravila i reda. Uz dužno poštovanje i vazda na usluzi, U Somboru, dana 30. maja 1822. Uzvišenom Magistratu Lavrencije Herceg Sudija Jevrejske zajednice U ime čitave Jevrejske zajednice Odlučeno je da se ljudi pomenuti u ovom dokumentu izjasne na temu ovog slučaja. U Senatu grada Sombora, dana 7. juna 1822. Izdao Jovan Lipaj, ovlašćeni gradski notar Uzvišenom Magistratu Slobodnog kraljevskog grada Sombora, mnogouvaženoj gospodi Lavrencije Herceg, sudija članova zajednice Mojsijeve vere, u ime čitave svoje zajednice ponizno moli da se Lazar Rozencvajg, trenutni zakupac jevrejskog svratišta, i njegova životna saputnica Ester kazne za verbalne uvrede koje su naneli Jevrejskoj zajednici i optužuju se za kršenje prve uredbe koja se odnosi na pravo o korišćenju obrednog noža i klanja obrednih životinja. Advokat Nikola Marković |