A request by city soap makers
Identifikator | D_0132:946/1811 |
---|---|
Naslov | A request by city soap makers |
Tema | Soap Makers, Request, Lorenz Hertzeg (Laurentious Hertzeg), Karl Frantz (Carolus Frantz), Anthony Stank (Antonius Stank), Magistrate of the Free Royal City of Sombor, Privilege, Alcoholic beverages, Inn |
Opis | Solomon Weiss (Salamon Vaisz) requests a permit to build a log cabin or inn from the remains of the building next to the city Curia, in order to use the privilege to sell alcoholic beverages. |
Stvaralac | Karl Frantz (Carolus Frantz), Anthony Stank (Antonius Stank) |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Karl Frantz (Carolus Frantz), Anthony Stank (Antonius Stank), Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Datum | November 15, 1811 |
Tip | Text; Request |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, November 1811 |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Amplissime Magistratus, Domini Singulariter Colendissimi! Gremialis Judaus Laurentius Hertzeg Pestino in majori quantitate Candelas ex sabo quastus exercendi causa recentissime in gremium devexit quas in manifestissimum prejuditium nostrum liberatim, pretio, ut collimamus viliori distrahit, Amplissimo itaque Magistratui humillime supplicamus, quatenus antelatumJudaum a distractione hac prejuditiosa inhibere et eundem ad divendendas et distrahendas candelas suas occasione Nundinarum annualium, vel Extra gremium fiendas inviare dignaretur. Cum nos ab opificio nostro annuam solvamus contributionem, hui in reliquo gratiis dicati jugi venerationis cum cultu perseveramus. Amplissimi Magistratus Humillimi servi Carolus Frantz Antonius Stank Smigmatores gremiales Ad Amplissimum Magistratum Dominos Singulariter Colendissimos Humillima instantia Caroli Frantz et Antonii Stank Smigmatorum gremialium supplicantim ut intus. |
Uzvišeni Magistratu, mnogouvažena gospodo! Član Jevrejske zajednice Lavrencije Herceg nedavno je iz Pešte doneo u grad povelik broj lojanica, i to na našu očiglednu štetu, budući da ih prodaje po ceni nižoj od naše. Stoga ponizno molimo uzvišeni Magistrat da pomenutog Jevrejina spreči da dotične sveće rastura i prodaje tokom godišnjih vašara i uputi ga da pomenutu robu prodaje izvan jezgra grada. Budući da mi plaćamo godišnji porez za posao kojim se bavimo molimo da nam se izađe u susret. Uz dužno poštovnje i na usluzi Ponizne sluge Uzvišenog Magistrata Karol Franc Antonije Stank Gradske sapundžije Uzvišenom Magistratu, mnogouvaženoj gospodi Ponizna molba Karola Franca i Antonija Stanka, gradskih sapundžija na temu navedenu u dokumentu |