Plea of Jewish merchants of Sombor for obtaining new rights
Identifikator | D_0100:356/1829 |
---|---|
Naslov | Plea of Jewish merchants of Sombor for obtaining new rights |
Tema | Jewish merchants of Sombor, The Government of the Free Royal City of Sombor, Jewish Community, Sombor, trade |
Opis | City merchants and Jewish sellers humbly ask that a member be introduced into the privileges of the Association of City Merchants, which would allow them to engage in Jewish trade as well, and that an appropriate persmission be issued to them. |
Stvaralac | Jewish merchants of Sombor |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Jewish merchants of Sombor |
Datum | April 8th 1829 |
Tip | Text; plea |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, April 1829 |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Amplissime Magistratus, Domini singulariter colendissimi! E Benignis gremiali mercantili Societati recenter clementissime collatis Privilegiis, articulum de quastus, ac commercii per Judaicos gremiales questores et mercatores in gremiali civitate qualiter exercendi, atque apertos fornices tenendi facultate sonantem – in vidimatis sub authentico paribus pro nostri directione nobis extradandum gratiose disponi, humillime supplicamus atque affatim expertis gratiosis favoribus devoti perquam profunde venerationis cum cultu perseveramus. Zomborini die 8. aprilis 1829. Amplissimi Magistratus Humillimi servi Judaici quastores ac mercatores huiates Ad Amplissimum Libere atque Regie Civitatis Zombor Magistratum – dominos Singulariter colendissimos Gremiales judaici quastores ac mercatores sibi articulum e Benigni gremialis mercantilis Societatis Privilegiis de mercatura hic loci per Judaos exercenda sonantem in vidimatis paribus extradandum disponi, humillime exorant. |
Uzvišeni Magistratu, mnogouvažena gospodo! Budući da je gradsko Udruženje trgovaca nedavno po velikodušnoj odluci dobilo niz privilegija, najlepše molimo da se u postojeće uredbe uvedu i članovi koji bi dodelili pravo i članovima Jevrejske zajednice i njihovim trgovcima i prodavcima da se bave trgovinom kao i da drže otvorene tezge. Ponizno molimo da nam izdate potvrdu koja bi i nama velikodušno dozvolila ova prava. Vazda na usluzi i uz duboko poštovanje, u Somboru dana 8. aprila 1829. godine. Ponizne sluge Uzvišenog Magistrata Jevrejski prodavci i trgovci ovog grada Uzvišenom Magistratu slobodnog kraljevskog grada Sombora, mnogouvaženoj gospodi Gradski trgovci i prodavci Jevreji ponizno mole da se u privilegije Udruženja gradskih trgovaca uvede i član koji bi im dozvolio da se i Jevreji bave trgovinom i da im se o tome izda odgovarajuća potvrda |