A request by Israel Hertzeg (Iszrael Hertzeg) for settlement in Sombor
Identifikator | D_0096:213/1821 |
---|---|
Naslov | A request by Israel Hertzeg (Iszrael Hertzeg) for settlement in Sombor |
Tema | Israel Hertzeg (Iszrael Hertzeg), Magistrate of the Free Royal City of Sombor, Sttlement, Permission |
Opis | Israel Hertzeg (Iszrael Hertzeg) asks for apermission to buy a house and open a shop in Sombor |
Stvaralac | Israel Hertzeg (Iszrael Hertzeg) |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Datum | March 28th, 1821 |
Tip | Text; Request |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, March 1821 |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Amplissime Magistratus! Ante quadraginta fere adhoc annos pater meus ingremitationem consequendo facultatem domum in gremio Civitatis sibi comparandi et fornicem exigendi obtinuit; ac revera in domo ubi actu D. Consulis Basilii Athanatzkovits constituit …. fornicem mercantilem erexit, et mercaturam longa annorum serie continuavit ego juribus patris mei insistens, cum prolibus copiosioribus provisus essem et easdem intertenere debeam ad Amplissimum Magistratum supplex confugio humillime exorando quatenus mihi facultatem domum extravalatum in gremio Civitatis hujus comparandi et fornicem errgendi gratiose concedere dignaretur et quidem potissimum ideo quod vi legis in statu quo relicti ad mentem interjustatoriorum ex consilii ordinum jus patris in me quo ipsius felicium derivatum sit, quod item fratri meo Laurentio facultas concessa sit domum emendi adeoque quo ad jure minime disparsim quod tandem cesasante fornice mercantili Jacobo Steiniano actualis status fornicum non augeatur sed in suo esse permaneat. Quorum ductu dum iterum iterumque previo in merito supplicarem omni cum venerationis cultu persevero. Amplissimi Magistratus humillimus servus Iszrael Hertzeg Judaus quastor gremialis. Ad Amplissimum Libere Regieque Civitatis Zomboriensis Magistratum Iszrael Hertzeg Judaus questor gremialis facultatem hic loci domum emendi et fornicem mercantilem errigendi sibi concedi supplicat. |
Uzvišeni Magistratu! Pre gotovo 40 godina moj otac je dobio dozvolu da se naseli u ovoj gradskoj zajednici i isebi otvori trgovinsku radnju, i uistinu u domu gde ukazom gospodina konzula Vasilija Atanackovića dobio odobrenje, podigao je radnju i dugi niz godina bavio se trgovinom. Ja pak,oslanjanjući se na zakone koji mi po ocu sleduju a budući da imam mnogo dece koju moram da izdržavam, ponizno molim uzvišeni Magistrat da i meni dozvoli da se naselim u ovoj gradskoj zajednici i podignem sopstvenu trgovinsku radnju. Oni koju budu odlučivali u tome treba da imaju na umu da mi to sleduje po sili zakona ne samo zbog istog prava koje je uživao moj otac, već i zato što je mom bratu Lavrenciju takođe dozvoljeno da ovde kupi kuću i to se ni na koji način ne kosi sa zakonima, budući da se zbog zatvaranja trgovinske radnje Jakova Štajna broj prodavnica na taj način ne povećava, već ostaje takav kakav jeste. Vođen ovim razlozima ulažem molbu da mi se izađe u susret uz dužno poštovanje. Ponizni sluga uzvišenog Magistrata Izrael Herceg, Jevrejin i prodavac. Uzvišenom Magistratu slobodnog kraljevskog grada Sombora Izrael Herceg, Jevrejin i gradski prodavac, moli da mu se izda odobrenje da u ovom gradu kupi kuću i otvori trgovinsku radnju. |