A report by Mathias Lovsz accuses of fraud and spread of diseases
Identifikator | D_0087:520/1825 |
---|---|
Naslov | A report by Mathias Lovsz accuses of fraud and spread of diseases |
Tema | Mathias Lovsz (Matija Loosz), Isaac Kretzmer (Isaac Kretsmer), The Government of the Free Royal City of Sombor, Jewish Community, doctor, physician, public health, pandemics, smallpox |
Opis | A report by Mathias Lovsz accuses of fraud and spread of diseases to the City authority, he is blaming Isaac Kretzmer (Isaac Kretsmer) for that. He is also stating that he is not a good doctor. |
Stvaralac | Mathias Lovsz (Matija Loosz), |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Mathias Lovsz (Matija Loosz), Isaaci Kretzmer (Isaac Kretsmer) |
Datum | June 9th 1825 |
Tip | Text; report |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, June 1825. |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Amplissime Magistratus! Nuper remonstrationem A. Magistratui exhibui, in qua cujusdam Isaaci Kretzmer ruralis chyrurgi nevos errores ac imposturas in Civitate nostra per cum exerceri solitas, clare exposui, ac simul ad propediendum ne fors pluribus malis Civitatem nostram prout caperat inundare prosummat, ut consilium ei detur e Civitate nostra migrandi; cum tamen necquinquam determinatum intelligam, et huicce nequam malitici sua limitas haud panere velit; quin paradigma novum perversitatis sua, quod in lucem edidit, A. Magistratui refero. Nunc recentissime in obversum Altiorum ordinum, malum pestifero simillimum ad quod extirpandum omnes regnantes principes ac potentia jam a compluribus annis symbolam suam contulerunt et unitis viribus ad hancce pestem sufferendam ab altiori quoque loco jam salutares habemus ordines; eo non obstante ad satiandam suam auri sacram famem, qua nimis miser urgetur, nil pretermittit, quo fine suo potiri valeat. Itaque ostiatim civium domos Judaorum more obambulat, semet insinuat, operam suam satis ineptam etiam minime requisitus ultro invitis obtrudit. Et quia videt, quod in opere suo medendi exiguum facere possit progressum, ideo inoculationem variolarum suscipere attentavit. Sed pro dolor! Non materia vaccina, verum e naturalibus variolis virus desumpsit, ac inde complures infantes inoculavit, consequenter virus naturalium variolarum quod omnino sufferri ac extirpari deberet, ultro disseminavit fomitemque hocce pestifero malo gliscentem cervicibus generationi nostra invite injecit, taliterque confidntiam, quam levi passu cives erga vaccinationem hucadusque susceperunt, crisi subjecit, ut adeo ii vaccinationem penitus abhorrere videantur. Itaque quod officii mei est A. Magistratui hocce illicitum ac summe periculosum factum Isaaci Kretzmer refero ac insinuo eum in finem, ut nominatus ruralis chyrurgus a talismodi actibus illicitis inhibeatur simulac Altiori loco prevaricator hicce, qui contemtis Altioribus ordinibus per nefus intentioni Sacratissima sua Majestatis in obversum agit, deferatur. Ut tamen in salvo civitatem nostram cui invigilare, officii mei est, conservare valeam quum a perversi hujus juvenis actibus homo nunquam satis tutus esse potest. Cuperem ut juxta intimatum Excelsi Consilii Regii locumtenentialis Hungarici de anno 1791 circulanter emanatum, in quo Judais transmigratio interdicitur, hic quoque ad locum originis reinvietur. Officiosam hancce insinuationem meam Prothocollo inseri ac altiori loco submitti suplico maneo. Amplissimi Magistratus Zombor 9a Junii 1825. Servus humillimus Mathias Lovsz Ord. Civitatis physicus Ad Amplissimum Magistratum Libere Regieque Civitatis Zombor physici civitatis officiosa remonstratio Excessuum Isaaci Kretzmer ruralis chyrurgi in Civitate nostra commisorum |
Uzvišeni magistratu! Nedavno sam ponovo izložio uzvišenom Magistratu sve štetne prekršaje i zloupotrebe izvesnog seoskog hirurga Krecmera u našem gradu i to sam učinio na jasan način zatraživši istovremeno da se on iz našeg grada iseli kako kojim slučajem našem gradu ne bi naneo dodatno zlo; u tome ipak nisam bio u potpunosti odlučan ali se ispostavlja da njegovo zlo nema granice; tako ovom prilikom na svetlost dana pred uzvišeni Magistrat iznosim novu sliku i priliku njegove pokvarenosti. Sada nedavno, a protivno najvišim uredbama, imali smo ponovo primer jedne pošasti nalik bolesti koju su se svi vladari svom silom i vekovima ujedinjenjim snagama trudili da iskorene, pa stoga danas i imamo sve pomenute više uredbe; pomenuti čovek nije u stanju da zadovolji svoju pohlepu za zlatom, ona ga nesrećnog muči, i ona će ga mučiti do kraja života. On, naime, i dalje obilazi domove Jevreja kao i pre, i tamo gde uopšte i nije pozvan nudi i nameće svoje nedovoljno znanje. Međutim, pošto je uvideo da u lečenju ima vrlo malo uspeha, pokušao je da se poduhvati inokulacije malih boginja. Ali sve je to bilo na muku i štetu! Virus nije davao od supstanci za vakcinu, već je dotični virus malih boginja prikupljao iz prirodnih izvora, dajući ga potom brojnoj deci, te je na taj način virus malih boginja samo dodatno rasejao jer je serum ove zarazne bolesti, koji je uzimao iz izlučevina zaraženih, ubrizgavao ljudima u vrat, što je dovelo do toga da su lakoverniji ljudi suočeni sa krizom od ozbiljne infekcije do te mere uplašeni da danas prezaju od bilo kakve vakcinacije. Stoga, što je moja dužnost, iznosim pred uzvišeni Magistrat ovaj nedozvoljen i izrazito opasan čin Isaka Krecmera i nalažem da pomenuti seoski hirurg i prevarant bude od viših instanci sprečen da nadalje šteti zajednici ni najmanje se ne obazirući na najviše uredbe Njegovog presvetog veličanstva. Moja je dužnost da bdim nad dobrobiti našeg grada i da ga sačuvam jer ovde niko ne može biti bezbedan od nepočinstava ovog pokvarenog mladića. Želeo bih da potsetim i na uredbu uzvišenog Namesnički savet Kraljevine Ugarske iz 1791. godine po kojem se Jevrejima u ovakvim situacijama nalaže da se odsele u mesto svog porekla. Molim da se ova moja zabeleška uvrsti u Protokol i najponiznije molim da se podnese i višoj instanci. Uzvišenom Magistratu Sombor 9. jun 1825. Ponizni sluga Matija Loosz, glavn gradski lekar Uzvišenom Magistratu slobodnog kraljevskog grada Sombora, izlaganje po dužnosti glavnog gradskog lekara, a na temu nepočinstava Isaka Krecmera, seoskog hirurga, izvršenih u našem gradu |