An order not to allow Jews to buy crops before collecting provisions for the army
Identifikator | D_0054:678/1805 |
---|---|
Naslov | An order not to allow Jews to buy crops before collecting provisions for the army |
Tema | The Government of the Free Royal City of Sombor, Jews, Council of Lieutenancy of the Kingdom of Hungary |
Opis | An order by the Council of Lieutenancy of the Kingdom of Hungary in Buda to the Court in Sombor not to allow Jews to buy crops before collecting provisions for the army |
Stvaralac | Council of Lieutenancy of the Kingdom of Hungary |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Royal Council of Hungary in Buda |
Datum | October 28, 1805. |
Tip | Text; order |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, Buda, October 1805 |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Prudens ac Circumspecte! Cum sua Majestas …. in Benignis Prepositionibus huis Regiis pro necessitate exercitus subsidium etiam in Anuana frugibus quippe panalibus et Avena in … Preparanum a …… Regni dicetaliter congregatis desideret, hos vero B. huic desiderio pro viribus salis facturas sperare liceat, hinc nota hac altissima suae Majestatis … Intactione ne Judaei aliique vocivi …… sine propemendarum memoratarum frugum Regnum percurrare incipient hac autem ratione promptissimam etiam Regnicolarum fruges parolas et Avenam in natura prestandi voluntatem admodum difficilem reddant eisdem serio committitur ut permitiosis hujusmodi peremptoribus omni posibili sedulitate invigilet eosque ab attentanda memoratarum frugum peremptione efficaciter …… Sed cum una etiam scire aparteat procurationem hujus annis menssisque resultatum eidem inpingitur, ut in quantum relationes et informationes intimicato dedato 17 Julii a.c. no 17627exertie prestitie adhuc non finissent, quo …… submittantur. Datum ex Consilio Regio L. Hungarico Budae, die vigesima tertia mensis octobris , anno Millesimo octingentesimo quinto celebrato. Potpis necitak Presentis die 28. Oct 1805 Judai aliique perviciosi …..eneratores a pre emendis frugibus efficaciter sarcendi Prudenti ac Circumspecto N. N. Liberae Regiaeque Civitatis Zomboriensis Judici consignandum Ex officio Zomborinum …… |
Mudri i mnogouvaženi! Budući da je Njegovo veličanstvo u dobronamernim uredbama ovog Kraljevstva naložilo da se za potrebe izdržavanja vojske uz godišnje useve od kojih se pravi hleb izdvaja i određena količina ovsa, nalaže se da se svi ovi usevi s tim ciljem prikupljaju, na vama je da se po Njegovoj želji, koliko god možete, potrudite da se ovaj nalog Najuzvišenijeg veličanstva sprovodi, te da se pomenuti usevi ne diraju, niti da se dozvoljava Jevrejima da pre nego što se taj uslov ispuni kupuju žitarice. Molimo vas da se krajnje brižljivo postarate da to tako i bude u pogledu gorepomenutih žitarica i da ono što je prikupljeno do datuma 17. jula, a po članu 17627, a što još nije predato u gorepomenutu svrhu, bude isporučeno tamo gde treba. Izdao Namesnički savet Kraljevine Ugarske u Budimu 23. dana meseca oktobra 1805. godine. Potpis nečitak Na dan 28. oktobra 1805. Nalog da se Jevrejima ne dozvoljava kupovina useva pre nego što se prikupi provijant za vojsku Mudrom i mnogouvaženom Sudiji Slobodnog kraljevskog grada Sombora Kancelarija u Somboru |