A request for compensation
Identifikator | D_0036:250/1809 |
---|---|
Naslov | A request for compensation |
Tema | Joseph Bel, Abraham Hajduska, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor, Compensation, Damages |
Opis | A request by Joseph Bel for compensation of the damages done by Abraham Hajduska. According to Bel, Hajduska has fraudulently claimed Bel's wool packages as his own. Specification of damages is included. |
Stvaralac | Joseph Bel |
Izdavač | Historical archive Sombor |
Doprinosilac | Joseph Bel, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor |
Datum | April 18th, 1809 |
Tip | Text; Request |
Jezik | Latin |
Mesto | Free Royal City of Sombor, April 1810 |
Prava | This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor). |
Preuzmite dokument
Original | Prevod |
---|---|
Amplissime Magistratus Domini mihi Singulariter Colendissimi Ad exigentiam initi sub dato 23a Februarii a.c. cum certo Judao Bonishadiensi? Samuele Hersehenfeld emptio venditionalis contractus levataque 50 florenorum arha semialtorum centenarium lana in et pro 150 floreni venditum eidem emptori Samueli Hersehenfeld Pestini occasione ultimarum cum festo S. Josephi celebratarum annualium nundinarum administrare, et resignare debuissem ast Quamquam hanc accordatam lana quantitatem pro perstituto termino Pestinum transponi fecissent Obligationi tamen mea contractuali ex eo satisfacere nequivi siquidem gremialis Judaus et quastor Abrahamus Hajduschka ad memoratas jam preter lapsas nundinas Pestienses, ante quam ego eorum pertigissem, ascendens nescio qua temeritate ductus lanam hanc coram Pestiensi Depositario Judeo suam esse dolose prendendo, eandem citra ullam prehabitam meam comisionem, aut interventam hoc in passu requisitionem /: cui ? et quanti ? ignoratur :/ distraxit tam meo, quam memorati Emptoris Samuelis Hersehenfeld damno, ac prejudicio manifesto; quem ad modum hac omnia coram Perilustri Domino Primario Judice Stephano Putnik benevole jam recognovit. Quia vero injuste damnificati ad exigentiam 17i 1859 omnimode indemnisandi forent similes vero defraudatores preter damni bonificationem publica etiam animadversione digni forent. Ex eo A. Magistratum humillimis interpello precibus, quatenus prefatum Abrahamum Hajduschka in causati et sub specificati damni bonificatione Judiliter convincere, et exequendorum executionem decernere dignetur omni cum venerationi cultu perseverando. Zomborini die 12a Aprilis 1810. A, Magistratus Clientum intimus Josephus Bel Judaus et quastor Csonoplisensis Determinatum Est Cum parte J. intra quindenum responsura communicari. In senatu Zombor die 18am Aprilis 1810 Ad Amplissimum Magistratum Libere Regieque civitatis Zomboriensis Dominos singulariter Colendisimos Josephus Bel Judaus et quastor Csonoplisensis gremialem Juadaum Abrahamum Hajduschka in lansati 245 florinorum damni bonificatione judicialiter convince supplicat. Specificatio damni per Abrahamum Hajduschka infrascripto causati 1. Accomodatum lane emptio: venditionale pretium facit – 150 2. Si infrascriptus emptio: venditionalem lanae summam in Pestiensitis nundinis levasset, pro obtenta hac pecunia in iisdem nundinis merces emisset, in huis mercantile 20 persentuale lucrum habuisset, quo illo infrascripti damnum exponit cum – 20 3. Samuel Hersehenfeld Judaus Bonishadiensis ab ifrascripto 50 florinus sibi persolvi pretendit, quos videlicet in empta lana, si eidem rite administrata fuisset, illo lucri habuisset: quo illo exponatus – 50 4. Infrascriptus pro presentionis hujusce sua tam amica quam judeia sollicitatione csonoplya Zomborinum occasione ter intravit, expensus itinerales, et temporis dispendium exponutur cum – 20 5. Pro libelli supplici compillatione – 5 Summa 245 f Josephus Bel Judaus et quastor csonoplyensis |
Uzvišeni Magistatu i mnogopoštovana gospodo, Po dogovoru od 23. februara s izvesnim Jevrejinom iz Bonjhada, Samuelom Hersehenfeldom, napravio sam kupoprodajni ugovor po kome je trebalo da kupi tovare vune za 50 florena plaćenih unapred, čija je prodajna cena 150 florena i da mu ih po dogovoru dostavim na godišnji sajam u Pešti koji se održava na praznik Svetog Josifa i, premda sam se postarao da dogovorenu količinu vune transportujem na zakazano mesto u pomenutom terminu, ipak nisam uspeo da ispunim svoju ugovornu obavezu. Naime, član Jevrejske zajednice Avram Hajduška, iz meni nepoznatog razloga i pre nego što sam uspeo da stignem da reagujem, prevarantski je predstavio peštanskom depozitaru dotične tovare vune kao svoje, nanevši time kako meni, tako i pomenutom kupcu Samuelu Hersehenfeldu očiglednu štetu i gubitak. Sve to je dobronamerno već uvažio i primio znanju i dobronamerni glavni sudija, presvetli gospodin Stefan Putnik. Stoga se nadam da ćemo obojica na sve načine biti udostojeni obeštećenja, te da će ubuduće biti skrenuta pažnja javnosti na ovakve prevare i postupke. Ponizno molim Magistrat da pomenutog Avrama Hajdušku sudski obaveže da štetu koju je naneo nadoknadi. Uz najdublje poštovanje, u Somboru, dana 12. aprila 1810. Klijent Josif Bel, Jevrejin i podnosilac molbe iz Čonoplje Odlučeno je: Da se u roku od pet dana ispita druga strana u slučaju. U senatu grada Sombora, dana 18. aprila 1810. Uzvišenom Magistratu i mnogouvaženoj gospodi kraljevskog slobodnog grada Sombora Josif Bel iz Čonoplje podnosi zahtev da se sudski reši da član Jevrejske zajednice, Avram Hajduška, isplati novčano obeštećenje od 245 florena Specifikacija novčane štete koju je izazvao Avram Hajduška 1. Kupovina vune: prodajna cena iznosi 150 florena 2. Da je dolepotpisani isporučio pomenutu vunu na sajam u Pešti, imao bi i zaradu od 20 posto, pa se dolepotpisanom duguje i ta naknada od 20 posto 3. Samuel Hersehenfeld, Jevrejin iz Bonjhada, platio je unapred 50 florina za dogovorenu količinu vune, pa bi i on, uz narečenu sumu, imao procentualnu korist koju mu treba isplatiti 4. Dolepotpisani je povodom čitavog ovog slučaja bio prinuđen da putuje iz Čonoplje u Sombor u tri navrata, a putni troškovi iznose 20 florena 5. Za sastavljanje ovog zahteva: 5 florena Ukupno: 245 florena Josif Bel, Jevrejin i podnosilac molbe iz Čonoplje |