A request for investigation of unlawful lodging in Jewish community
|Title||A request for investigation of unlawful lodging in Jewish community|
|Subject||Isaac Oesterreicher, Philip Hajduska, Sombor senate, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor, Lodging, Jewish community|
|Description||A request for investigation of unlawful lodging in Jewish community, submitted by Isaac Oesterreicher, claiming that Philip Hajduska is unlawfully accepting lodgers in his home. A reply by Hajduska is included, stating that he only once accepted a lodger and claiming that the rule prohibiting lodging runs contrary to the feeling of justice. Hajduska also requested that the rule should be relaxed or abolished.|
|Publisher||Historical archive Sombor|
|Contributor||Isaac Oesterreicher, Philip Hajduska, Sombor senate, The Magistrate of the Free Royal City of Sombor|
|Date||February 18th, 1802|
|Coverage||Free Royal City of Sombor, February 1802|
|Rights||This material has been digitized to expand access while protecting the materials from degradation through physical handling. Access to the digitized material will be granted to all interested parties. The physical copy of the document is available at the Historical Archive Sombor. In the case of citation or use, please state the origin of the material (Istorijski arhiv Sombor / Historical Archives Sombor).|
|Amplissime Magistratus Domini Singulariter Colendissimi!
Ego quidem idem A. Magistratus in consequentiam eatenus interposita per me querela medio dominorum Senatorum Nicolai Simits et Georgii Sztrilis et Constantini Jankovits In Synagoga Judaica gremiali hijatibus Judais notum reddere dignabatur, ne iidem extraneos Judaos tamquam sues hospites exceptis consanguineis ad domicilium proprium receptos nec Excipere contra manifestum Judaici Tractatii arendatoris perjudicum persumant, casum in contrarium contravenientes graviari mulcta Judica subjicientur. Evenit interim ut Judaus gremialis Philipus Hajduska in obversum determinationis hujus Judaum Kulensem tribus Topolensem vero binie ocurentibus per iteratos dies tam hospitis quam esu ac potunovissime in sua propria domo providerit, imo ob similia si etiam 600 florenorum mulcta dictata fuerint, in futurum quoque practicaturum declaraverit.
Quid vero simili agendi ratione me penes tam notabilis quippe 600 florenorum annua arenda depensionem de necesse graviter damnificari oporteret, facile item praesummi quiret, reliquas quoque gremiales Judaos exempta hocce incitatos tales provocationes continuaturos, ad antevertendum proinde mihi causandum majus damnum, A. Magistratum de missis interpellandum esse duxi precibus quatenus obviat Attentatam superius adductam provocationem per me testibus etiam, si recessum fuerit, comprobandam, Philippum Hajduska exemplariter multandum decernere, una vero siquidem infrascriptus in negotis quastus mei ad diversas Regni partes itinerari praecipitare (necessitare) neque interventuris proportionibus Alioquin executiva potestate destitutus debite invigilare possem unum e Dominis Magistratibus pro Commisario denominare dignaretur aut si hoc visuris haud fuerit, dignetur
A. Magistratus Judais gremialibus erga defigendam a proportione vigentis annua arenda taxam para extraneis cocturam resentorum liberam admittere, nego epocilationem vini pro….one reservaturus antiquam arendam in 127 florenis stipulatam feram. Qui in reliquo anni cum venerationis cultu persevero. Zomborini die 10a Januarii 1809.
Humillimus srevus Isacus Osztereicher Judaus et gremialis Judaici Tractarii arendator
Cum Philippo Hajduska intra quindenam responsura comunicari. In Senatu Zombor die 20a Janu. 1809. Celebrato
Per Emericum........ notarius
Ad Amplissimum Libere Regieque Civitatis Zomboriensis Magistratum. Dominos Singulariter Colendissimos
Isacus Osztereicher gremialis Judaici Tractarii arendator Philippum Hajduska ……. Judaum gremialem extraneos Judeos esu et potu excipientem exemplariter mulctandum pro Tractario Judaico fine prestanda in….. casibus afficientis unum e Dominis Magistratis Comisarium De nominandum aut hijatibus Judais liberam pro extraneis resentorum cocturam erga defigendam a proportione vigentis annuo arenda taxam admittendam adinveniri sibi vero vini refocillationem ergo pendendam antiquam ………… arendam annuam addici humillime suplicat.
Amplissime Magistratus, Domini mihi Singulariter Colendissimi!
Erga readvolutam Izasci Ostreicher Instantiam sequentibus demisse respondeo: Exponit instans quod Judaum Kulensem tribus Topolensem vero binis vicibus per plures dies tam hospitio quam esu, expotu recentissime in domo mea providerim, imo me similia, si etiam 600 florenos multa dictata fuerit, in futurum quoque practicaturum declaraverim hanc ejusdem expositionem caeteroquin in nudis verbis confiscentem Excepit unico casu, dum turmine obtenti ut sub a Perillustri Domino Primario Judice Stephano Putnik indultus Judaum Hulensem hospitio exceperam, realem esse haud recognosco instantem proinde ob infundato nudis verbis proposire et caeteroquin, etiamsi expositio eiusdem per inconcessum realis foret in obversum tam legum Patricarum quam ipsius naturali aquitatis locum habere haud querere perito amoveri suplico: In reliquo siquidem occasione facta Tractatii Judaici Licitationalis exarendationis illa dumtaxat conditio, quod gremialibus Judais sub pena 12 florenos extraneos Judaos quarterio Et victu erga solvendorum solutionem providere prohibitum sit, publica reddita sit, instans vero pronunc conditionem hanc eo quod extraneos ad gremium Civitatis hujus venientes Judaos nequidem gratis hospitio, et victu excipere gremialibus Judais integrum sit, extensam velit, Amplissimum Magistratum nomine ceterorum quoque gremialium Judaorum demisse interpello, quatenus dubietarem hanc, num quippe affinitare junctos, amicos, quastus socios pauperes, et alios quosvis ad gremium Citvitatis hujus venientes, aut transeundos Judaos gratis et absque omni pecuniaria solutione hospitio et victu excipere mihi caterisque gremialibus Judais integrum sit ?nec ne? mediante Protocollari Declaratione solvere dignetur: Amplissime Magistratum! Posteaquam Judai propter unicum cumque satis restrictum quastum aliis vita media querendi modis destituti sunt, quastum vero, dum extranei Judai a domuum et quartericorum nostrorum ……………. arcentur labefactari taliterque nos onerum publicorum dependendorum incapaces reddi, viroque mediis frustrari debere Consequens est; posteaquam ipso leges Patrica cuivis liberam rebus suis utendi cum iisdem disponendi facultatem deferunt, posteaquam ipsa societatis civilis principia socialem vitam ducendam non modo non percludere, verum eadem imponuit postea quam demum ipse leges Divina, ut proximis nostris pro posse beneficia prostermus, injungunt, spes mihi, caeterisque Judais gremialibus affulget non infundata Amplissimum Magistratum dubietatem hanc legibus his conformiter interpretaturum, ac posita qualicumque demum casum in eum si pecuniam exactam fuisse doceatur, mulcta id ut extraneos Judaos hospitio et victu gratis excipere nobis integrum sit, abmissurum, ac taliter a sumptuum in faciendos altiores eatenus Recunsus insummendorum profuisone liberaturum: Omni cum venerationis cultu perseverando. Zomborini die 18a Februarii 1809.
Clientum infirmus Philippum Hajduska, gremialis Judaus et quastor nomine ceterorum etiam gremiali Judeorum
Ad Amplissimum Magistratum Libere Regieque Civitatis Zomboriensi, Dominos mihi singulariter colendissimos
Philippi Hajduska Judai gremialis ad instantiam Izaci Ostreicher eque Judai gremialis
Der Kulaner Jude Isak laß der Philip Heidutschka über schubes beim sich kann über Nacht Quartir geben und daß bis beim löbligen Magistrat gewichtich ausgemacht hat.
Zu Zombor den 2ten Decembris 1808
|Exalted Magistrate and esteemed gentlemen!
I ask the esteemed Magistrate to inform the members of the Jewish community about the complaint I made in the Jewish synagogue before Senators Nikola Simić (Nicolaus Simits), Đorđe Štrilić (Georgius Sztrilis) and Konstantin Janković (Constantinus Jankovits), that the mentioned Jews should not admit their relatives as guests in their home in the future, because it is contrary to Jewish ordinances and harms the tenants of public inns, and to further threaten them that otherwise they will bear the consequences and punishment. It happened, however, that a member of the Jewish community, Philip Hajduska (Philippus Hajduska), in opposition to this decree, received for several days as guests one Jew from Kula and another from Topola, and that this happened in two or three times, regardless of the fact that a fine of 600 florins is envisaged for that crime, and he further stated that he will continue to do so in the future. Since similar actions will severely damage me due to the payment of the annual rent, and despite the prescribed fine of 600 florins, it is obvious that other members of the Jewish community will continue to do so, causing me great loss, I earnestly ask the exalted Magistrate to prevent this, and to fine Philip Hajduska as an example, as well as to try to supervise what is happening with these matters and to appoint one of the Magistrates as a supervisor who would check this situation in the Jewish community, and to determine the annual lease tax for the preparation of food for foreigners for the next 20 years, while maintaining the already existing lease amount of 127 florins for serving wine.
Persevering in his piety and faith, in Sombor on January 10, 1809, the humble servant Isaac Oesterreicher (Isacus Osztereicher), a Jew and tenant of the public inn of the Jewish community.
It was decided:
To request an answer from Filip Hajduska within 5 days. In the Sombor Senate on January 20, 1809
Emeric .......... notary
To the Exalted Magistrate of the free royal city of Sombor, esteemed gentleman.
Isaac Oesterreicher, the tenant of the Jewish community's public inn, demands and humbly begs that a member of the Jewish community, Filip Hajduska, be fined for accomodating foreign Jews in his home, and demands that one of the Magistrates be appointed as a supervisor, who will in addition set a fee for serving food to foreigners for the next 20 years.
Exalted Magistrate and esteemed gentlemen!
I have the following answer to Isaac Oesterreicher's statement: the person in question stated that on two or three occasions I received a Jew from Kula and one from Topola for food and drink in my home for several days, and that I stated that I plan to do so in the future, although a fine was provided for that in the amount of 600 florins. It is true, however, that I received a single Jew from Kula only once, which can be confirmed by the esteemed gentleman, the supreme judge, Mr. Stefan Putnik (Stephanus Putnik), and therefore I do not think that this accusation of his is justified and is based only on his words. At the same time, it is contrary to paternal laws, as well as to a natural sense of justice and right. In other respects, there is a decree on the bidding lease of a public Jewish inn, indeed with the stipulation that members of the Jewish community are forbidden under penalty of 12 florins to receive Jewish foreigners for housing and food. I therefore on my own behalf and on behalf of other members of the Jewish community ask to abolish this provision and that members of the Jewish community are allowed to have the opportunity to receive their relatives, friends, comrades or the poor who come to this city community, or those Jews who are just passing through here, without any monetary compensation. Exalted Magistrate, since there are already enough restrictions for Jews and they are deprived of ways to present their requests differently, we ask that this ban is relaxed and that we are allowed to accept foreign Jews into our homes and residences, as paternal laws allow everyone to freely use and dispose of their property, and as the basic principles of civic life ultimately dictate, and finally the laws of God tell us to help our neighbors in accordance with our abilities. Therefore, the laws should be interpreted and applied in above-mentioned way, and also the notification is necessary if someone’s money has been taken. Also, we ask that there no longer exists a fine for those who provide hospitality and food to foreign Jews. Persevering in his piety and faith, in Sombor on February 18, 1809, the humble servant Filip Hajduska, a member of the Jewish community and the applicant on behalf of all its other members.
To the exalted Magistrate of the free Royal City of Sombor, the esteemed gentleman, the answer of Filip Hajduska, a member of the Jewish community, to the letter of Isaac Oesterreicher, also a member.
A Jew from Kula Isak stated that Filip Hajduška received him for an overnight stay and we are making this known to the praised Magistrate.
In Sombor, December 2, 1808.